¡¡Uyyyy!!! ¡No entiendo por qué la gente no cree que pueda hablar español! Me están volviendo loca. Ok ok, miren la siguiente situación:

Me estoy comunicando con alguien que no sabe que soy estadounidense. Estamos hablando español. Me imagino que he cometido algunos errores, pero no son lo bastante graves para que el tipo se dé cuenta de mi origen. Luego, me pregunta de dónde soy y le digo, “de USA”. De ese momento en adelante, empieza a hablarme en inglés.

¡¿Qué es eso?! ¡Por el amor de Dios! Llevamos media hora hablando en español y ahora, ¿me cree monolingüe? ¡Pff! [sonido de exasperación] Me puedo apañar más o menos en español. Si me equivoco tanto, esté claro que me falta practica; ¡ayúdenme y háblenme más en español! Pero, ¡Dios!, abandonen esa idea de que no hablo español.

Desde que empecé a aprender español, siempre me ha costado hablarlo con la gente. No tengo ningún problema para escribir o entender lo que me dicen, pero cuando llega el momento de que YO hable, la voz se niega a funcionar. Nunca supe por qué me pasaba, pero creo que finalmente lo entiendo: es casi imposible creer en uno mismo si los demás no lo hacen. Quiero aprender. Realmente quiero. Pero denme una oportunidad.

Para facilitarlo, aquí está una listita de ‘normas’ (¿mejor decirlas ’sugerencias’?):

  1. Háblenme en cualquier idioma que estamos hablando, ya sea inglés o español.
  2. Si me equivoco, ¡corríjanme! Me encanta que me corrijan.
  3. Cuando me corrigen, no es necesario explicarlo. Si no entiendo, les pediré aclaración.
  4. Cuando me equivoco, por favor no crean que he perdido la capacidad de hablar español. Sigamos en español, ¿está bien? Así aprendo.
  5. Usen la jerga conmigo. Me fascinan las diferencias entre los dialectos. Me encantaría entender los matices de cada región de cada país. O, por lo menos, poder reconocerlos. Entonces, por favor que no eviten hablar conmigo como hablarían a cualquier nativo.
  6. Deben saber que cuando tengo una duda, se la voy a decir. Si no entiendo algo, siempre pido ayuda. Si no digo nada, lo entendí bien.
  7. Si empiezo a hablarles en inglés, no quiere decir que no sepa algo en español. Más bien, quiere decir que tenemos bastante confianza y que sé que no lo van a creer (que no sepa español).
  8. Y finalmente, lo MÁS importante: si me atrevo hablarles (hablar… de voz), ¡no se rían de mí! Sí, tengo acento. No, no lo puedo evitar. Si, quiero mejorarlo. No, no lo puedo hacer sin que me ayuden. Pero mi mayor miedo es que la gente se ría de mi acento. Entonces, no lo hagan, por favor.

¡Yap!. Creo que es todo. Disculpen mi frustración, pero ya he tenido bastante. Ojalá no les haya ofendido.


2 Responses to “denme una oportunidad”  



  1. Gravatar Icon 1 emes

    Te entiendo Erin. Me pasa lo mismo cuando intento hablar en español con una persona que sabe inglés. Por eso habrá que mudarse a un país donde poca gente sabe inglés (ups, ya es lo que vas a hacer :P).

  2. Gravatar Icon 2 Verny Rivera

    sabes? en menos de lo q pensas vas a tener el español como lengua materna, lo prometo :) …. yo me voy a asegurar de eso 8)

Leave a Comment (and I will reply)



about

I'm Erin, a twenty-something freelance writer living in Costa Rica and trying to make sense of this crazy thing called life.

email

erin [at] gringuitica [dot] com

This Month's Top Commenters

  • No commentators.

Subscribe